外贸课堂 外贸网站 外贸SEO 付费广告 社交营销 外贸营销 外贸推广 外贸知识 外贸政策 外贸百科
当前位置:首页 > 外贸课堂 > 外贸推广 > 采购看懂供应商三大财务报表项目中英文对照(建议收藏)

采购看懂供应商三大财务报表项目中英文对照(建议收藏)





项目

ITEM

货币资金

Cash

短期投资

Short term investments

应收票据

Notes receivable

应收股利

Dividend receivable

应收利息

Interest receivable

应收帐款

Accounts receivable

其他应收款

Other receivables

预付帐款

Accounts prepaid

期货保证金

Future guarantee

应收补贴款

Allowance receivable

应收出口退税

Export drawback receivable

存货

Inventories

其中:原材料

Including:Raw materials

产成品(库存商品)

Finished goods

待摊费用

Prepaid and deferred expenses

待处理流动资产净损失

Unsettled G/L on current assets

一年内到期的长期债权投资

Long-term debenture investment falling due in a year

其他流动资产

Other current assets

流动资产合计

Total current assets

长期投资:

Long-term investment:

其中:长期股权投资

Including long term equity investment

长期债权投资

Long term securities investment

*合并价差

Incorporating price difference

长期投资合计

Total long-term investment

固定资产原价

Fixed assets-cost

减:累计折旧

Less:Accumulated Dpreciation

固定资产净值

Fixed assets-net value

减:固定资产减值准备

Less:Impairment of fixed assets

固定资产净额

Net value of fixed assets

固定资产清理

Disposal of fixed assets

工程物资

Project material

在建工程

Construction in Progress

待处理固定资产净损失

Unsettled G/L on fixed assets

固定资产合计

Total tangible assets

无形资产

Intangible assets

其中:土地使用权

Including and use rights

递延资产(长期待摊费用)

Deferred assets

其中:固定资产修理

Including:Fixed assets repair

固定资产改良支出

Improvement expenditure of fixed assets

其他长期资产

Other long term assets

其中:特准储备物资

Among it:Specially approved reserving materials

无形及其他资产合计

Total intangible assets and other assets

递延税款借项

Deferred assets debits

资产总计

Total Assets




资产负债表(续表)

Balance Sheet

项目

ITEM

短期借款

Short-term loans

应付票款

Notes payable

应付帐款

Accounts payab1e

预收帐款

Advances from customers

应付工资

Accrued payroll

应付福利费

Welfare payable

应付利润(股利)

Profits payab1e

应交税金

Taxes payable

其他应交款

Other payable to government

其他应付款

Other creditors

预提费用

Provision for expenses

预计负债

Accrued liabilities

一年内到期的长期负债

Long term liabilities due within one year

其他流动负债

Other current liabilities

流动负债合计

Total current liabilities

长期借款

Long-term loans payable

应付债券

Bonds payable

长期应付款

long-term accounts payable

专项应付款

Special accounts payable

其他长期负债

Other long-term liabilities

其中:特准储备资金

Including:Special reserve fund

长期负债合计

Total long term liabilities

递延税款贷项

Deferred taxation credit

负债合计

Total liabilities

*少数股东权益

Minority interests

实收资本(股本)

Subscribed Capital

国家资本

National capital

集体资本

Collective capital

法人资本

Legal person"s capital

其中:国有法人资本

Including:State-owned legal person"s capital

集体法人资本

Collective legal person"s capital

个人资本

Personal capital

外商资本

Foreign businessmen"s capital

资本公积

Capital surplus

盈余公积

surplus reserve

其中:法定盈余公积

Including:statutory surplus reserve

公益金

public welfare fund

补充流动资本

Supplermentary current capital

*未确认的投资损失(以“-”号填列)

Unaffirmed investment loss

未分配利润

Retained earnings

外币报表折算差额

Converted difference in Foreign Currency Statements

所有者权益合计

Total shareholder"s equity

负债及所有者权益总计

Total Liabilities&Equity










损益表 Income Statement








项目ITEMS产品销售收入Sales of products其中:出口产品销售收入Including:Export sales减:销售折扣与折让Less:Sales discount and allowances产品销售净额Net sales of products减:产品销售税金Less:Sales tax产品销售成本Cost of sales其中:出口产品销售成本Including:Cost of export sales产品销售毛利Gross profit on sales减:销售费用Less:Selling expenses管理费用General and administrative expenses财务费用Financial expenses其中:利息支出(减利息收入)Including:Interest expenses(minusinterest ihcome)汇兑损失(减汇兑收益)Exchange losses(minus exchange gains)产品销售利润Profit on sales加:其他业务利润Add:profit from other operations营业利润Operating profit加:投资收益Add:Income on investment加:营业外收入Add:Non-operating income减:营业外支出Less:Non-operating expenses加:以前年度损益调整Add:adjustment of loss and gain for previous years利润总额Total profit减:所得税Less:Income tax净利润Net profit










现金流量表 Cash Flow statement








项目Items1.cash流量从经营活动:1.Cash Flows from Operating Activities:01 )所收到的现金从销售货物或提供劳务01)Cash received from sales of goods or rendering of services02 )收到的租金02)Rental received增值税销售额收到退款的价值 Value added tax on sales received and refunds of value03 )增值税缴纳03)added tax paid04 )退回的其他税收和征费以外的增值税04)Refund of other taxes and levy other than value added tax07 )其他现金收到有关经营活动07)Other cash received relating to operating activities08 )分,总现金流入量08)Sub-total of cash inflows09 )用现金支付的商品和服务09)Cash paid for goods and services10 )用现金支付经营租赁10)Cash paid for operating leases11 )用现金支付,并代表员工11)Cash paid to and on behalf of employees12 )增值税购货支付12)Value added tax on purchases paid13 )所得税的缴纳13)Income tax paid14 )支付的税款以外的增值税和所得税14)Taxes paid other than value added tax and income tax17 )其他现金支付有关的经营活动17)Other cash paid relating to operating activities18 )分,总的现金流出18)Sub-total of cash outflows19 )净经营活动的现金流量19)Net cash flows from operating activities2.cash流向与投资活动:2.Cash Flows from Investing Activities:20 )所收到的现金收回投资20)Cash received from return of investments21 )所收到的现金从分配股利,利润21)Cash received from distribution of dividends or profits22 )所收到的现金从国债利息收入22)Cash received from bond interest income现金净额收到的处置固定资产,无形资产Net cash received from disposal of fixed assets,intangible23 )资产和其他长期资产23)assets and other long-term assets26 )其他收到的现金与投资活动26)Other cash received relating to investing activities27 )小计的现金流入量27)Sub-total of cash inflows用现金支付购建固定资产,无形资产Cash paid to acquire fixed assets,intangible assets28 )和其他长期资产28)and other long-term assets29 )用现金支付,以获取股权投资29)Cash paid to acquire equity investments30 )用现金支付收购债权投资30)Cash paid to acquire debt investments33 )其他现金支付的有关投资活动33)Other cash paid relating to investing activities34 )分,总的现金流出34)Sub-total of cash outflows35 )的净现金流量,投资活动产生35)Net cash flows from investing activities3.cash流量筹资活动:3.Cash Flows from Financing Activities:36 )的收益,从发行股票36)Proceeds from issuing shares37 )的收益,由发行债券37)Proceeds from issuing bonds38 )的收益,由借款38)Proceeds from borrowings41 )其他收益有关的融资活动41)Other proceeds relating to financing activities42 ),小计的现金流入量42)Sub-total of cash inflows43 )的现金偿还债务所支付的43)Cash repayments of amounts borrowed44 )现金支付的费用,对任何融资活动44)Cash payments of expenses on any financing activities45 )支付现金,分配股利或利润45)Cash payments for distribution of dividends or profits46 )以现金支付的利息费用46)Cash payments of interest expenses47 )以现金支付,融资租赁47)Cash payments for finance leases48 )以现金支付,减少注册资本48)Cash payments for reduction of registered capital51 )其他现金收支有关的融资活动51)Other cash payments relating to financing activities52 )分,总的现金流出52)Sub-total of cash outflows53 )的净现金流量从融资活动53)Net cash flows from financing activities4.effect的外汇汇率变动对现金54.Effect of Foreign Exchange Rate Changes on http://Cash5.net增加现金和现金等价物http://55.Net Increase in Cash and Cash Equivalents

补充资料Supplemental Information1.投资活动和筹资活动,不参与1.Investing and Financing Activities that do not Involve in现金收款和付款Cash Receipts and Payments56 )偿还债务的转让固定资产56)Repayment of debts by the transfer of fixed assets57 )偿还债务的转移投资57)Repayment of debts by the transfer of investments58 )投资在形成固定资产58)Investments in the form of fixed assets59 )偿还债务的转移库存量59)Repayments of debts by the transfer of investories2.reconciliation净利润现金流量从经营2.Reconciliation of Net Profit to Cash Flows from Operating活动Activities62 )净利润62)Net profit63 )补充规定的坏帐或不良债务注销63)Add provision for bad debt or bad debt written off64 )固定资产折旧64)Depreciation of fixed assets65 )无形资产摊销65)Amortization of intangible assets损失处置固定资产,无形资产Losses on disposal of fixed assets,intangible assets66 )和其他长期资产(或减:收益)66)and other long-term assets (or deduct:gains)67 )损失固定资产报废67)Losses on scrapping of fixed assets68 )财务费用68)Financial expenses69 )引起的损失由投资管理(或减:收益)69)Losses arising from investments (or deduct:gains)70 ) defered税收抵免(或减:借记卡)70)Defered tax credit (or deduct:debit)71 )减少存货(或减:增加)71)Decrease in inventories (or deduct:increase)72 )减少经营性应收(或减:增加)72)Decrease in operating receivables (or deduct:increase)73 )增加的经营应付账款(或减:减少)73)Increase in operating payables (or deduct:decrease)74 )净支付的增值税(或减:收益净额74)Net payment on value added tax (or deduct:net receipts75 )净经营活动的现金流量75)Net cash flows from operating http://activities3.net增加现金和现金等价物http://3.Net Increase in Cash and Cash Equivalents76 )的现金,在此期限结束76)cash at the end of the period77 )减:现金期开始77)Less:cash at the beginning of the period78 )加:现金等价物在此期限结束78)Plus:cash equivalents at the end of the period79 )减:现金等价物期开始79)Less:cash equivalents at the beginning of the period80 ),净增加现金和现金等价物80)Net increase in cash and cash equivalents










END







文章来源:网络

上一篇:外贸采购英语高频实用句


相关文章:

杭州市滨江区伟业路3号

业务热线(微信同号):18143453325

业务邮箱:2848414880@qq.com

业务QQ:2848414880

目标:致力于帮助中国企业出海淘金

使命:为国内企业跨境出海提供动力支持

愿景:打造用户期待和尊重的外贸服务商

Copy © 外贸巴巴 www.waimao88.cn 版权所有备案号:浙ICP备18013128号-2